""Локомотив"": эксперимент или возвращение на круги своя?

Ярославский «Локомотив» то ли продолжает экспериментировать, то ли, напротив, решил закончить с экспериментами, вернувшись на проторенный уже к чемпионским вершинам путь. Клуб, первым в свое время пригласивший иностранного наставника, на этот раз первым сделал ставку на финского специалиста.
Вспомним, как после ухода Владимира Вуйтека команду взял в свои руки его помощник Владимир Юрзинов-младший, так и не сумевший реализовать свои творческие замыслы. Несколько неудачных матчей, и ему пришлось искать новую работу. Хотя работать с хоккеистами, которые выиграли уже все, что возможно, было очень трудно. Вместо него пришел Юлиус Шуплер. Причем разговоры, что команде ищут нового наставника, начались едва ли не на второй день после того, как с командой стал работать Юрзинов. Кстати, Шуплер был не единственным претендентом на этот пост.
В Ярославле побывали и другие специалисты, но некоторые, мгновенно оценив ситуацию, отказывались от контракта. Так поступил, например, Ян Нелиба. Словацкий тренер, в силу тех или иных причин, отработал на среднем уровне. Он вывел команду в плей-офф, но всем было понятно, что на медали ярославцы претендовать вряд ли могут. Их хоккей был слишком натужным, а руководство клуба слишком болезненно относилось к неудачам. В общем, никто не удивился тому, что действующий чемпион в плей-офф уступил сверхорганизованной и, зная Петра Воробьева, сверхмотивированной «Ладе», да еще и так легко. Карьера Шуплера в России на этом закончилась. Ярославль начал искать нового наставника. Чаще всего этой весной называлось имя Алпо Сухонена, бывшего тренера энхаэловского «Чикаго». Он подтверждал, что ведет переговоры с железнодорожниками, в Ярославле не скрывали, что хотели бы подписать контракт именно с этим специалистом. Но в итоге остановились на еще одном представителе страны Суоми – Кари Хейккиля. Руководимый им клуб «Кярпят» в этом году выиграл звание чемпиона Финляндии.
Первоначально о нынешнем наставнике было мало информации – скорее всего, потому, что хоть Россия и граничит непосредственно с его родиной, чемпионат Финляндии не пользуется у нас даже той долей интереса, какая есть у чемпионата, скажем, Чехии. Но первые шаги Хейккиля на российской земле оказались довольно-таки непривычными. Например, команда приступила к тяжелым тренировкам еще в апреле-мае, когда другие коллективы либо уже отдыхали, либо готовились уйти в отпуск. Диктатор пришел?
Изменения в составе пока скорее со знаком «минус». Ушли хоккеисты, которые считались основными: Буцаев, Главачка, Петерек, Гуськов. Приобретений же практически нет. Не ясна ситуация с Олегом Давыдовым из магнитогорского «Металлурга», который, хоть и подписал контракт, почти тут же был «по семейным обстоятельствам» отпущен и, скорее всего, так и не сыграет за Ярославль. Не будет в клубе и одного из самых техничных игроков российского чемпионата Алексея Симакова, который играет в «Нефтехимике». Приехали два заокеанских игрока, вратарь Ламот и защитник Мерфи, чьи перспективы в чемпионате России станут более или менее ясны только после его начала.
Главная проблема в команде – вратарская. Егор Подомацкий лечится, а остальные – Вестлунд, Малков – разъехались по другим клубам. Это привело к тому, что на Кубке Паюлахти основным вратарем стал молодой Евгений Лобанов. И, надо сказать, своим шансом он воспользовался сполна, сыграв три игры на «ноль». Но наверняка теперь в Ярославле озаботятся поиском еще одного вратаря. Если Подомацкий – «номер один», то на место второго кипера Лобанову нужно подобрать конкурента. Будут изменения и среди полевых игроков.
ИВАН ТКАЧЕНКО: ВСЕ ГОВОРИМ НА АНГЛИЙСКОМ
Нападающий считает, что с новым тренером его команде повезло.
– Кари учит нас играть в совершенно иной хоккей. Мы в «Локомотиве» еще так не играли. На льду высокая дисциплина. Каждый из хоккеистов, появляющихся на площадке, знает, где он должен быть, знает свой объем работы. Мне, признаться, такая игра, такой порядок, по душе. – Что можете сказать о личных качествах главного тренера? Еще никогда в России не работал финский специалист.
– Здесь нет никаких проблем. Он требует от нас только одного – профессионализма. И мы стараемся его не подводить. В жизни он оказался очень вежливым человеком, никогда не повышает на нас голос, старается подробно объяснить то, что от нас хочет.
– Подробно – через переводчика?
– На каком языке делаются установки? Пока на английском. У нас в команде все понимают английский язык, в том числе и молодежь. Но к Рождеству наставник обещает выучить русский. Сейчас в его арсенале уже есть несколько фраз, но большей частью говорим все-таки по-английски.
Добавить комментарий